Beğen
Beğen Harika Heuheu WOW Olmamış Kızdım!
56

Müzikal, genelde insanların belli bir ön yargıyla baktıkları bir tiyatro türüdür. Buna karşılık hazırlığı en meşakkat, emek ister ve iyi bir örneğine nadiren rastlanılır. ODTÜ Müzikal Topluluğu, Türkçe’ye kazandırmış oldukları ilk eser olan “Gasteciler” ile bu zor işin altından alınlarının aklarıyla kalkmayı başarmışlar. Sadece bir çeviriden ziyade, yer yer Türkçe’ye ve Türk kültürüne de adaptasyonunu çok iyi bir şekilde gerçekleştirmiş.

Asıl adı “Newsies” olan müzikal 120 yaşında olsa bile, müzikalin konusunu oluşturan dünyanın her yerinde hala yaşanılan işçi ve çocuk işçi sorunları, sansür, emek konuları hala taze. Eserin orijinal hali 8 dalda Tony’e aday gösterilmiştir. ABD, Almanya ve Güney Kore’de büyük kitlelerce izlenme oranı elde ederek, başarıya ulaştıktan sonra Türkiye’de ilk kez seyirciyle ODTÜ Müzikal Topluluğu sayesinde buluştu.

Müzikalin konusu kısaca şöyle özetlenebilir; Jack Kelly’nin başını çektiği çocuklar, bin bir güçlükle sokaklarda gazete satarak karınlarını doyurmaya çalışmaktadır. Çoğunun anne ve/veya babası da yoktur. Her sabah erkenden gazeteleri satın alıp, sokaklarda satmaktadırlar. Bir gün, gazetenin açgözlü patronu olan Pulitzer daha fazla kar etmek için; çocuklara satılan gazetelere zam yapar. Daha sonra gazeteci çocuklar aralarına yeni katılan Daisy ve Les Jacobs kardeşlerle beraber pahalı fiyatlar yüzünden boykot başlatırlar ve gazeteleri satmamaya karar verirler. Bu süreç grev yapma ve sendikalaşma süreciyle devam ediyor.

Sonra Jack’in karşılaştığı genç, güzel ve acar gazeteci Katherine Plumber, başta bu grevi küçümseyip çocuklarla dalga geçer ve onları dikkate almaz. Fakat daha sonra hem kendisini mesleğinde ispat etmek hem de çocukların kazanmasını istediği için Pulitzer’e karşı grevlerinde destek olur. Onlarla röportaj yapıp gazetede yayınlatarak onların eyleminin halka duyulmasını sağlar. Oyun boyunca, boykot sürecinde pek çok olay gelişir. Acaba çocukların eylemi başarıya ulaşacak mı?

Topluluğun çeviri ekibi, diyaloglardan şarkılara kadar bütün metni başarılı bir şekilde yorumlayarak dilimize çevirmiş. Gerek deyimler gerek zekice yapılmış esprilerle kafa yorulduğu oldukça belli olan bir çeviri bu.

Hem rollerini oynayıp hem de dans koreografilerini çok iyi bir şekilde gerçekleştiren oyuncuların başarılarından söz etmemek olmaz. Başta Jack Kelly, Daisy Jacobs, Katherine Plumber, Medda Larkin ve Pulitzer karakterlerini canlandıranlar olmak üzere tüm oyuncu kadrosu parlak performanslar sundular.

Müzikal, bir üniversite topluluğu tarafından hazırlanmasına rağmen oldukça başarılı bir şekilde kotarılmıştı. Kostüm ve makyaj çalışmalarına, dekordan, propa, ses ve ışığa kadar onlarca kişinin emekleri sayesinde teknik olarak başarılı bir müzikal izlediğimiz rahatlıkla söylenebilir.

Oyunun müzikleri de çok güzeldi. Hatta müziklerin kayıt yerine canlı bir orkestra tarafından çalındığı oyun bittikten sonra fark edildi.

Ufak bir bütçeyle ve olanaklarla; bir öğrenci topluluğunun ellerinden çıkan, bin bir emekle üretildiği belli olan bu iş için, ODTÜ Müzikal Topluluğu’nu tebrik etmek gerekir.

Beğen
Beğen Harika Heuheu WOW Olmamış Kızdım!
56

BİR CEVAP BIRAK

Please enter your comment!
Please enter your name here